Nederlands

Proverboj en esperanto: klarigoj

Mi kolektis la proverbojn el pluraj libroj kiuj aperis ĉu unulingve (en esperanto), ĉu en pluraj lingvoj (inter kiuj esperanto). La proverbojn mi arigis en tiu ĉi kolekto. Mi provis laŭeble unuece trakti ĉiujn librojn kaj proverbojn.

La bazo

Mi metis emfazon al la esperantaj proverboj. Tiuj ĉiel funkcias kiel bazo.

La proverboj

Ĉiu esperanta proverbo havas apartan paĝon kun tiu proverbo, kaj kun referenco(j) en pluraj kategorioj:

La numeroj

Ĉiu proverbo ricevis de mi unikan identigan numeron. La numero aperas (titole) en la paĝo kun la koncerna proverbo.
Plie la identiga numero aperas en ĉiuj aliaj lokoj en kiuj troviĝas referencoj al la proverbo (paĝoj de aliaj proverboj, listoj). Ĉiam en tiuj referencaj kazoj la numero aperas kiel la teksto tie ĉi kun alia fon-koloro, kaj kiel ligilo.

La numerojn mi asignis jene:

  1. Unue la 2630 proverboj el la Proverbaro esperanta ricevis sian numeron el tiu libro (laŭ la eldono el 1974).
    Tamen en mia listo tiu serio da proverboj ne havas rekte sinsekvan vicon da numeroj. Kelkloke numeroj transsaltas proverbojn (kaj reen). Tio ŝuldiĝas al la fakto ke mia alfabeta ordigo estas alia ol tiu en la libro: spacoj por mi validas kiel simbolo (kaj venas antaŭ ĉiuj literoj), en la proverbaro spacoj estas komplete neglektataj.
  2. La kvin "duoblaĵoj" (pliaj proverboj ĉe tri numeroj) el tiu libro aperas post tio kun la numeroj 2631 ĝis 2635.
  3. Poste mi traktis ĉiun unuopan libron sinsekve. Se ne estis iu numerigo, speciala ordigo aŭ sinsekvo (ekz. alfabete laŭ la franca proverbo), mi alfabete ordigis la proverbojn. Post tio mi simple asignis la unuan liberan numeron al ĉiu nova proverbo.

Tial la listo de proverboj unue havis pli-malpli laŭordan sinsekvon, kaj poste estis intermetitaj pli altaj numeroj. Feliĉe interreta teĥniko ebligas facilan interligadon inter tiuj paĝoj. [ridetanto] En aparta listo mi faris listeton de proverbo-numeroj laŭ fontoj.

Listoj

La proverboj en ĉi tiu retejo aperas en pluraj listoj:

Fontoj

Mi transprenis (esperantajn) proverbojn nur el iam papere aperintaj proverbaroj. Ĉiu tia libro estas menciita en tiu ĉi retejo kiel "fonto". La referencoj al tiuj libroj havas iom verdan fonon.

Fontoj de la proverboj estas indikitaj per tri-literaj kodoj inter [krampoj rektaj], kaj estas ligiloj al la priskribo de la koncerna fonto. Se fonto numerigis proverbojn, mi metis tiun numeron post streketo (sed inter la [krampoj]), kiel ligilo al la paĝo kun ĝuste tiu proverbo.

Ekzemplo

1 [zam-1191.02] Abelujon ne incitu, amason ne spitu.

En la supra ekzemplo vi povas vidi jenajn informojn:

Alfabetoj

Litero "a" Alfabetaj listoj havas, kiel kutime en mia retejo, serion da butonetoj kun la koncernaj literoj supre sur la paĝoj.

Sur paĝoj en esperanto aperas la kutimaj 28 esperantaj literoj (kaj sekve ekzistas ĉiuj ligitaj 28 paĝoj), eĉ se iu litero aŭ paĝo havas neniun proverbon (aŭ alian eron).

En la paĝoj en aliaj latin-literaj lingvoj eblas ke aperas nur la baza 26-litera latina alfabeto. Sed tio estas nur por lingvoj de kiuj ne aperas proverboj. Ĉar por la lingvoj kiuj estas pli vaste uzataj en tiu ĉi proverbaro (do: kun proverboj), mi volas laŭeble sekvi la kutimon por tiu lingvo. Do povas okazi ke en unu lingvo literoj kun supersignoj aperas inter la literoj sen supersignoj, dum en alia lingvo la literoj kun supersigno havas apartan paĝon.

Listoj en ne-latinaj alfabetoj ankoraŭ ne ekzistas en tiu ĉi retejo. Probable tio iam ŝanĝiĝos; tiu punkto estas cetere solvebla per la sama maniero kiel ĉe la latin-literaj lingvoj.

La alfabetoj en la haveblaj lingvoj troviĝas ĉiuj kune sur alia paĝo.

Aliaj retejoj

Esperantaj proverboj estas troveblaj ankaŭ en kelkaj aliaj retejoj. Mi faris apartan liston de la retejoj kaj dokumentoj kiujn mi trovis.