3 | Agrabla estas gasto, se ne longe li restas |
17 | Al ĉiu frato lian parton |
18 | Al ĉiu konvenas, kio al li apartenas |
21 | Al ĉiu sinjoro estu lia honoro |
47 | Al li ne mankas defendo kontraŭ ofendo |
61 | Al sklavo mon' ne estas savo, li ĉiam restas sklavo |
120 | Atakis lin horo malsaĝa |
123 | Atendis, atendis, ĝis lin ĉerko etendis |
157 | Batu malbonulon, li vin flatos kisu, li vin batos |
228 | Ĉio estas por li kiel polvero sur la tero |
257 | Ĉiu "li" havas sian "ŝi" |
251 | Ĉiu iras, kiel saĝ' al li diras |
258 | Ĉiu manĝas, kiel li aranĝas |
268 | Ĉiu provas, kion li povas |
270 | Ĉiu sin direktas, kiel la kap' al li diktas |
271 | Ĉiu sin gvidas, kiel li vidas |
298 | De lia vivo aranĝo estas trinko kaj manĝo |
334 | Diablo ŝercon ne komprenas, vokite li venas |
349 | Dio ne perfidas, se homo lin fidas |
356 | Dio puni deziras, li la saĝon fortiras |
377 | Donu al krudulo plezuron, li ne scios mezuron |
378 | Donu fingron al avidulo, li tutan manon postulas |
461 | El la sama buŝo li blovas varmon kaj malvarmon |
462 | El lia mano ĉiu monero elglitas |
469 | El post la arbo li estas bravulo |
497 | En fremda tegmento li flikas truon kaj en propra ne vidas la fluon |
520 | En sia angulo li estas bravulo |
521 | En sia dometo li estas atleto |
2631 | Forigu lin! |
642 | Frosto lin atakis |
677 | Ĝi eĉ ne tuŝas lian orelon |
678 | Ĝi estas akvo al lia muelilo |
679 | Ĝi estas al li tre bonvena |
694 | Ĝi glitas de li kiel pizo de muro |
697 | Ĝi iris al li preter la buŝon |
704 | Ĝi tuŝas lin, kiel akvo anseron |
778 | Juĝanto decidas, kiel li vidas |
817 | Kaptu lin kiel forflugintan venton |
834 | Kia estas la homo, tia estas lia nomo |
840 | Kia la homo, tia lia nomo |
853 | Kiam pasanto jam trinkis, li la puton insultas |
870 | Kie diablo ne povas, tien virinon li ŝovas |
879 | Kiel li meritis, tiel li profitis |
923 | Kio mem ne venas, li per la dentoj ĝin prenas |
967 | Kiu aŭskultas, kie li ne devas, tiu aŭdas, kion li ne revas |
979 | Kiu ĉion senpripense parolas, aŭdos tion, kion li ne volas |
1028 | Kiu laboras kaj deziras, tiu akiras kiu mem ne penas, nenio al li venas |
1033 | Kiu lin tuŝas, tiu lin sentas |
1056 | Kiu ne akiras, kiam li povas, tiu poste deziras, sed jam ne retrovas |
1095 | Kiu saĝon ne havas, Dio lin savas |
1100 | Kiu sian langon katenas, Dio lin benas |
1146 | Komercisto estas ĉasisto, li rigardas, kiu sin ne gardas |
1162 | Konsoliĝas mizerulo, se li estas ne sola |
1221 | Kuraĝe li staras, kiam muro lin baras |
1254 | La konscienco lin ne turmentas |
1263 | La mano lin jukas |
1241 | Laboro homon nutras, sen laboro li putras |
1289 | Laŭ la agoj de l' homo estas lia nomo |
1313 | Li atendas kaj plendas kaj denove atendas |
1314 | Li atendas, ke la okazo venu al lia nazo |
1316 | Li bruligis al si la lipharojn |
1317 | Li dentojn prunti ne bezonas |
1318 | Li diris adiaŭ al la mondo surtera |
1319 | Li donas peceton da pano kaj bategon per mano |
1320 | Li eĉ el sablo vipojn tordas |
1321 | Li ekscitiĝas kiel bolanta lakto |
1322 | Li esploris iom la fundon de la glaso |
1323 | Li estas bravulo en sia angulo |
1324 | Li estas en acida humoro |
1325 | Li estas en klopodoj de l' kapo ĝis piedoj |
1326 | Li estas flamiĝema kiel rezina ligno |
1327 | Li estas frotita kaj polurita |
1328 | Li estas homo sperta kaj lerta |
1329 | Li estas kompetenta, kiel besto pri arĝento |
1330 | Li estas la portreto de sia patro |
1331 | Li estas portreto de sia patro |
1332 | Li estas preskaŭ mia frato: nepo de kuzo de onklo de konato |
1333 | Li estas sia propra mastrino |
1334 | Li estas vera hidrargo |
1335 | Li faras princan promeson, sed ne havas eĉ speson |
1336 | Li faris sian lastan translokiĝon |
1337 | Li foriris kun longa nazo |
1338 | Li forpelis siajn piedojn |
1340 | Li havas ankoraŭ la lakton sur la lipoj |
1341 | Li havas ankoraŭ printempon en kapo |
1342 | Li havas cerbon ne tro potencan |
1343 | Li havas ĉiun horon alian moron |
1344 | Li havas dentojn ne por parado |
1345 | Li havas en la cerbo tro multe da herbo |
1346 | Li havas la kapon fortike sur la kolo |
1347 | Li havas la kapon sur ĝusta loko |
1348 | Li havas la kapon sur la ĝusta loko |
1349 | Li havas muŝon en la kapo |
1350 | Li havas nek ĉelon, nek kelon |
1351 | Li havas pli da mono ol da bezono |
1352 | Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli |
1353 | Li havas pli da ŝuldoj en la urbo, ol da haroj en la barbo |
1354 | Li havas siajn kapricojn |
1355 | Li havas truon en la manplato |
1356 | Li havis viandon, mi havis nur oston li havis la ĝuon, mi pagis la koston |
1357 | Li jam estas trans montoj kaj maro |
1358 | Li jam faras la lastan spiron |
1359 | Li ĵus elrampis el la ova ŝelo |
1360 | Li komprenas predikon, kiel bovo muzikon |
1361 | Li kuraĝon kolekti ne bezonas |
1362 | Li loĝas tie, kien eĉ birdo ne flugas |
1363 | Li mem estas patrono por sia persono |
1364 | Li mensogas maŝine |
1365 | Li mensogas tiel, ke la muroj krakas |
1366 | Li minacas per fingro en la poŝo |
1367 | Li ne elpensis la filozofian ŝtonon |
1368 | Li ne elrampis ankoraŭ el la vindoj |
1369 | Li ne enlasas puŝon en sian buŝon |
1370 | Li ne estas el la grandaj saĝuloj |
1371 | Li ne estas el la regimento de timuloj |
1372 | Li ne frapis al si ankoraŭ la kornojn |
1373 | Li ne havas kapon de ministro |
1375 | Li ne toleras eĉ muŝon sur la muro |
1374 | Li neniam venkis la alfabeton |
1377 | Li pafis sin for |
1378 | Li parolas sen senco kaj sen interligo |
1379 | Li pasis akvon kaj fajron kaj marĉojn kaj marojn |
1381 | Li prenos kaj benos |
1382 | Li pulvon ne elpensis |
1383 | Li ripozu trankvile! |
1384 | Li saltas gracie, kiel urso ebria |
1385 | Li salutas profunde kaj mordas hunde |
1386 | Li scias, kie la kankroj pasigas la vintron |
1387 | Li serĉas la venton sur la kampo |
1388 | Li sidas en ŝuldoj ĝis super la ŝultroj |
1389 | Li ŝtelas de najbaro, por doni al altaro |
1390 | Li ŝvitas ankoraŭ super la alfabeto |
1391 | Li taŭgas nek por studo, nek por ludo |
1392 | Li tenas la nazon supren |
1393 | Li trafis el sub pluvo en riveron |
1394 | Li tremas kiel aŭtuna folio |
1396 | Li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo |
1397 | Li vivas en ĝuo kaj bruo |
1398 | Li vivas sur la tero kiel en infero |
1399 | Li vorton en la poŝo ne serĉas |
1400 | Li zorgas pri ĝi kiel pri neĝo pasintjara |
1308 | Lia animo forkuris en la pinton de la piedo |
1309 | Lia cerbo iris promeni |
1310 | Liaj dentoj povas festi sabaton |
1311 | Liaj dentoj povas forgesi sian metion |
1312 | Liaj flugiloj paraliziĝis |
1315 | Liberulo iras, kien li deziras |
1376 | Lin tuŝas nek admono, nek ordono |
1405 | Longe ŝtelas ŝtelisto, tamen fine li pendos |
1412 | Lupo kaptas, sed li ankaŭ enfalas |
1474 | Malsaĝulo kiel tamburo kiu pasas, lin batas |
1491 | Mankas klapo en lia kapo |
1492 | Mankis al Petro klopodoj, li aĉetis al si domon |
1508 | Melku bovon senfine, li lakton ne donos |
1531 | Mi lin liberigis, li min saĝigis |
1643 | Ne el unu forno li manĝis jam panon |
1678 | Ne kaŝiĝas lia lango malantaŭ la vango |
1751 | Ne unu fajron li pasis, ne unu hundo lin ĉasis |
1752 | Ne unu hundo lin mordis, ne unu vento lin tordis |
1765 | Ne voku diablon, ĉar li povas aperi |
1718 | Neniu scias, kio morgaŭ lin trafos |
1719 | Neniu vidas, kio lin insidas |
1793 | Nutru lupon plej sate, li ĉiam serĉas arbaron |
1820 | Oni ekkonas bovon per la vido kaj malsaĝulon per lia rido |
1828 | Oni lin konas, kiel blankan lupon |
2634 | Oni lin konas, kiel makulharan hundon |
2635 | Oni lin konas, kiel malbonan moneron |
1849 | Paco al lia cindro! |
1909 | Per paroloj li bruas, tutan urbon detruas |
2030 | Por li eĉ la muso ne estas sen felo |
2043 | Por pendigi ŝteliston, antaŭe lin kaptu |
2074 | Prave li ricevas |
2079 | Preĝu al la Eternulo, ne al Lia sanktulo |
2110 | Pro multo da arboj li arbaron ne vidas |
2121 | Pro vorta ludo li eĉ patron ne domaĝas |
2181 | Saĝa scias, kion li diras malsaĝa diras, kion li scias |
2212 | Se amiko petas, li neniam ripetas |
2239 | Se la gasto estas amata, eĉ lia servanto ne restas malsata |
2240 | Se la gasto meritas, eĉ lia hundo profitas |
2247 | Se malriĉulo sukcesas, li ĉiujn forgesas |
2262 | Se ne plaĉas la najbaro, ne plaĉas lia faro |
2299 | Se vendisto ne mensogas, li aĉetanton ne allogas |
2302 | Se vi krudulon iom karesos, li al si ĉion permesos |
2303 | Se vi krudulon salutos, li vin tutan englutos |
2257 | Sendito nur portas; kion oni ordonis, li raportas |
2338 | Sonorado al li venas, sed de kie li ne komprenas |
2371 | Sur lia nuko sidas pli ol peruko |
2392 | Ŝtelisto ŝteliston evitas, ĉar li tie ne profitas |
2434 | Tio ĉi estas laŭ lia gusto |
2435 | Tio estas lia amata ĉevaleto |
2492 | Tute ĝuste laŭ lia gusto |
2543 | Vento al li ekflugis sub la haŭto |
2565 | Vi povas eĉ haki lignon sur lia kapo |